Al-Buruj

নক্ষত্রপুঞ্জ

0:00 / 0:00

وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلْبُرُوجِ

শপথ গ্রহ-নক্ষত্র শোভিত আকাশের

وَٱلْيَوْمِ ٱلْمَوْعُودِ

আর সেদিনের যার ও‘য়াদা করা হয়েছে,

وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ

আর যে দেখে আর যা দেখা যায় তার শপথ

قُتِلَ أَصْحَـٰبُ ٱلْأُخْدُودِ

ধ্বংস হয়েছে গর্ত ওয়ালারা

ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلْوَقُودِ

(যে গর্তে) দাউ দাউ করে জ্বলা ইন্ধনের আগুন ছিল,

إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌ

যখন তারা গর্তের কিনারায় বসে ছিল

وَهُمْ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ بِٱلْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌ

আর তারা মু’মিনদের সাথে যা করছিল তা দেখছিল

وَمَا نَقَمُوا۟ مِنْهُمْ إِلَّآ أَن يُؤْمِنُوا۟ بِٱللَّهِ ٱلْعَزِيزِ ٱلْحَمِيدِ

তারা তাদেরকে নির্যাতন করেছিল একমাত্র এই কারণে যে, তারা মহাপরাক্রান্ত প্রসংসিত আল্লাহর প্রতি ঈমান এনেছিল।

ٱلَّذِى لَهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ شَهِيدٌ

আসমান ও যমীনের রাজ্বত্ব যাঁর, আর সেই আল্লাহ সব কিছুর প্রত্যক্ষদর্শী।

إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُوا۟ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَـٰتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا۟ فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ ٱلْحَرِيقِ

যারা মু’মিন পুরুষ ও নারীদের প্রতি যুলম পীড়ন চালায় অতঃপর তাওবাহ করে না, তাদের জন্য আছে জাহান্নামের শাস্তি, আর আছে আগুনে দগ্ধ হওয়ার যন্ত্রণা।

إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ لَهُمْ جَنَّـٰتٌ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْفَوْزُ ٱلْكَبِيرُ

যারা ঈমান আনে আর সৎকাজ করে তাদের জন্য আছে জান্নাত, যার পাদদেশ দিয়ে বয়ে চলেছে নির্ঝরিণী, এটা বিরাট সাফল্য।

إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ

তোমার প্রতিপালকের পাকড়াও অবশ্যই বড় কঠিন।

إِنَّهُۥ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ

তিনিই প্রথমবার সৃষ্টি করেন অতঃপর সৃষ্টির আবর্তন ঘটান।

وَهُوَ ٱلْغَفُورُ ٱلْوَدُودُ

তিনি ক্ষমাশীল, প্রেমময়,

ذُو ٱلْعَرْشِ ٱلْمَجِيدُ

‘আরশের অধিপতি, মহা সম্মানিত।

فَعَّالٌ لِّمَا يُرِيدُ

যা করতে চান তাই করেন।

هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْجُنُودِ

তোমার কাছে কি সৈন্য বাহিনীর খবর পৌছেছে?

فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ

ফেরাউন ও সামূদের? (আল্লাহর ক্ষমতার বিরুদ্ধে তাদের লোক-লস্কর কোন কাজে আসেনি)।

بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ فِى تَكْذِيبٍ

তবুও কাফিররা সত্য প্রত্যাখ্যান করেই চলেছে।

وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطٌۢ

আর আল্লাহ আড়াল থেকে ওদেরকে ঘিরে রেখেছেন।

بَلْ هُوَ قُرْءَانٌ مَّجِيدٌ

(কাফিররা অমান্য করলেও এ কুরআনের কোনই ক্ষতি হবে না) বস্তুতঃ এটা সম্মানিত কুরআন,

فِى لَوْحٍ مَّحْفُوظٍۭ

সুরক্ষিত ফলকে লিপিবদ্ধ।